ゲームランキング 俺の屍を超えて英語を伸ばしてくれ! clumsyの反対は?

俺の屍を超えて英語を伸ばしてくれ!

留学3年を終えてもネイティブは程遠い(涙)友達に添削してもらった英語の間違いをどんどんアップしていきます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

clumsyの反対は?

今回は友達と喋っていたときに引っかかったことです。私の友達が

I'm really clumsy.
(俺めっちゃ不器用なんだよね)

と言ってたときに私が

If you use your fingers a lot like with typing, you will be... you will be...

器用って英語で何だ!!!!!???とパニックに陥る(笑)



その場でその友達に聞くと器用は 「nimble」だそうです。だから

If you use your fingers a lot like with typing, you will be nimble.

でOKです。

ちなみにいくつものことを同時にできるような器用はversatile.

He is really good at doing multiple things at the same time. He is versatile.
(彼本当に同時にいくつものことをするのが得意ね。彼は器用だしね)
みたいな感じです。
[ 2009/10/05 15:14 ] 表現 | TB(1) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

-
管理人の承認後に表示されます
[2012/04/08 15:57]
プロフィール
カナダで留学3年、日常会話、ビジネス会話はOKですがそれでもまだまだ小さな間違いがいっぱいあります。まじめな文章を書くときも語彙が日常会話レベルの域をでないのか「表現はあってるけど、かわいい文章♪ もちろん新聞を書くのにこんな表現はだめだけど」と言われる始末・・・

恥ずかしさもありますが自分が訂正された間違いをアップしますので「人の振り見て我が振り直せ」ではありませんが何かの役に立ててもらえれば光栄です。
PR
最新コメント
最新トラックバック
ブログランキング
ブログランキング
FC2カウンター


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。